<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Nobel 08: El gesto eurocéntrico</title>
	<atom:link href="http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/</link>
	<description>Literatura Guatemalteca</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 20:58:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Julio Prado</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3423</link>
		<dc:creator>Julio Prado</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 06:58:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3423</guid>
		<description>&quot;Gracias señores por los comentarios con relación a mis comentarios y por este espacio de discusión.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Gracias señores por los comentarios con relación a mis comentarios y por este espacio de discusión.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: E. Cárdenas</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3414</link>
		<dc:creator>E. Cárdenas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 05:33:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3414</guid>
		<description>Buen día. Es una interesante analogía el comparar un blog sobre literatura - y especialmente la discusión sobre etnicidad que se desarrolla en él - con la sección lúdica de un programa televisivo de farándula, por supuesto se trata de una analogía maniquea que no comparto.

Señor Mills, le tomaré la palabra. Recien ví un video donde usted expone brevemente la historia de la literatura guatemalteca, sobre la cual también podriamos discutir algunos puntos, en especial a lo referente al popol vuh, el período colonial y el de la lucha armada.

Saludos cordiales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buen día. Es una interesante analogía el comparar un blog sobre literatura &#8211; y especialmente la discusión sobre etnicidad que se desarrolla en él &#8211; con la sección lúdica de un programa televisivo de farándula, por supuesto se trata de una analogía maniquea que no comparto.</p>
<p>Señor Mills, le tomaré la palabra. Recien ví un video donde usted expone brevemente la historia de la literatura guatemalteca, sobre la cual también podriamos discutir algunos puntos, en especial a lo referente al popol vuh, el período colonial y el de la lucha armada.</p>
<p>Saludos cordiales.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julio Prado</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3413</link>
		<dc:creator>Julio Prado</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 02:58:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3413</guid>
		<description>Respetabilísimo Sr. Flores: En ocasión de la lectura de su nota, al integrar los comentarios que otros lectores han hecho públicos al respecto, recuérdome inevitable un segmento del burdo programa Saturday Night Live. Consistía en que una fan de Barbara Streisand interpretada por Mike Myers proponía un tema de manera breve, concisa y parca, para que los televidentes comentaran entre ellos. A lo que me quiero referir, es que tiene usted una habilidad para despertar los gestos más eruditos y generosos de los lectores de blogs en Guatemala. Una virtud más qué reconocerle. Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Respetabilísimo Sr. Flores: En ocasión de la lectura de su nota, al integrar los comentarios que otros lectores han hecho públicos al respecto, recuérdome inevitable un segmento del burdo programa Saturday Night Live. Consistía en que una fan de Barbara Streisand interpretada por Mike Myers proponía un tema de manera breve, concisa y parca, para que los televidentes comentaran entre ellos. A lo que me quiero referir, es que tiene usted una habilidad para despertar los gestos más eruditos y generosos de los lectores de blogs en Guatemala. Una virtud más qué reconocerle. Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3406</link>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 12:06:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3406</guid>
		<description>Señor Cárdenas, insisto que mi crítica inicial hacia la rabia no iba destinada a usted, ni siquiera a D. Vásquez, sino a la intención arbitraria de &#039;obliterar&#039; una lectura por una supuesta inexactitud histórica. Después me dieron duro, jajaja, pero a eso nos exponemos. 

Gracias por interesarse en nuestras obras, ojalá poder leer algún texto suyo al respecto de estas lecturas más adelante. También insisto que todo esto para mí significó un pretexto para seguir reflexionando sobre lo que significa un &#039;lector&#039;. 

Finalmente, en el poema &#039;shicsabros&#039; aparecen varios hablantes intercalados, donde está claro que sí hay un sujeto racista que habla y es respondido por otro que resignifica esas burlas (shic, shicsabros, etc), acaso procurando el efecto de no sentir distancia y tampoco proporcionarle esa comodidad al lector. Reconozco que existe ese riesgo de malentendido, pero son los &#039;experimentos&#039; que intento elaborar alrededor de la poesía como otra forma de la ficción y de la documentación.

Saludos cordiales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Señor Cárdenas, insisto que mi crítica inicial hacia la rabia no iba destinada a usted, ni siquiera a D. Vásquez, sino a la intención arbitraria de &#8216;obliterar&#8217; una lectura por una supuesta inexactitud histórica. Después me dieron duro, jajaja, pero a eso nos exponemos. </p>
<p>Gracias por interesarse en nuestras obras, ojalá poder leer algún texto suyo al respecto de estas lecturas más adelante. También insisto que todo esto para mí significó un pretexto para seguir reflexionando sobre lo que significa un &#8216;lector&#8217;. </p>
<p>Finalmente, en el poema &#8217;shicsabros&#8217; aparecen varios hablantes intercalados, donde está claro que sí hay un sujeto racista que habla y es respondido por otro que resignifica esas burlas (shic, shicsabros, etc), acaso procurando el efecto de no sentir distancia y tampoco proporcionarle esa comodidad al lector. Reconozco que existe ese riesgo de malentendido, pero son los &#8216;experimentos&#8217; que intento elaborar alrededor de la poesía como otra forma de la ficción y de la documentación.</p>
<p>Saludos cordiales.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: E. Cárdenas</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3405</link>
		<dc:creator>E. Cárdenas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 06:43:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3405</guid>
		<description>Buen día. Señor Mills, gracias por su respuesta, y una disculpa Flores, por desviar nuevamente el tema central de su post.

En mi comentario anterior, Mills, me refería a la forma en que los escritores, tal como lo hace usted ahora y caso de manera inconsciente, inoculan y desplazan una discusión y la adornan con palabras grandilocuentes en frases como &quot;la obliteración de una obra&quot;, en todo caso sería &quot;obliteración de la posible lectura de la obra&quot;, no de la obra en sí.

En ningún momento, y me gustaría que me lo señale si lo hice, dije que: no compraría el libro de Ronald Flores, que no lo leería, que usted no siga escribiendo y que no quiero discutir con usted la &quot;alteridad&quot; en su poema &quot;Shicsabros&quot;.

Le comento Mills, leí su libro &quot;Testamento Futuro&quot; hace unos meses y me pareció sumamente interesante, en especial el poema &quot;El indio no es el que mira usted&quot;. Pero, escuchar &quot;Shicsabros&quot; y leer cómo aborda la crítica en este blog y su defenza de la otredad, me hace pensar en hacia dónde va su obra, porque éste poema (Shicsabros) bien podría considerarse racismo. Pero, repito, en ningún momento dije que no quisiera discutir la alteridad con usted.

Tampoco dije que el que yo no compre otro libro suyo hará que eso influya en su vida, como tampoco el que la traduzcan a varios idiomas, en varios paises, influye en el contenido de su obra y en el abordaje étnico que la misma pueda tener.

Comparto su pensamiento de que el humor es &quot;reir con&quot; y no &quot;reir de&quot; y en algo estamos de acuerdo en relación a ese desafío de éste ante la violencia, porque se asemeja a las ideas de Bajtín sobre el carnaval, que también comparto.

En relación a la lectura de la literatura contemporanea nacional, se compartan o no las tendencias, es muy importante conocerla y creo que por eso estamos acá.

Recuerde Sr. Mills, que por ser escritor no queda descontextualizado ni inmune a ser criticado por la forma en que aborda la realidad.

Un saludo y éxitos a todos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buen día. Señor Mills, gracias por su respuesta, y una disculpa Flores, por desviar nuevamente el tema central de su post.</p>
<p>En mi comentario anterior, Mills, me refería a la forma en que los escritores, tal como lo hace usted ahora y caso de manera inconsciente, inoculan y desplazan una discusión y la adornan con palabras grandilocuentes en frases como &#8220;la obliteración de una obra&#8221;, en todo caso sería &#8220;obliteración de la posible lectura de la obra&#8221;, no de la obra en sí.</p>
<p>En ningún momento, y me gustaría que me lo señale si lo hice, dije que: no compraría el libro de Ronald Flores, que no lo leería, que usted no siga escribiendo y que no quiero discutir con usted la &#8220;alteridad&#8221; en su poema &#8220;Shicsabros&#8221;.</p>
<p>Le comento Mills, leí su libro &#8220;Testamento Futuro&#8221; hace unos meses y me pareció sumamente interesante, en especial el poema &#8220;El indio no es el que mira usted&#8221;. Pero, escuchar &#8220;Shicsabros&#8221; y leer cómo aborda la crítica en este blog y su defenza de la otredad, me hace pensar en hacia dónde va su obra, porque éste poema (Shicsabros) bien podría considerarse racismo. Pero, repito, en ningún momento dije que no quisiera discutir la alteridad con usted.</p>
<p>Tampoco dije que el que yo no compre otro libro suyo hará que eso influya en su vida, como tampoco el que la traduzcan a varios idiomas, en varios paises, influye en el contenido de su obra y en el abordaje étnico que la misma pueda tener.</p>
<p>Comparto su pensamiento de que el humor es &#8220;reir con&#8221; y no &#8220;reir de&#8221; y en algo estamos de acuerdo en relación a ese desafío de éste ante la violencia, porque se asemeja a las ideas de Bajtín sobre el carnaval, que también comparto.</p>
<p>En relación a la lectura de la literatura contemporanea nacional, se compartan o no las tendencias, es muy importante conocerla y creo que por eso estamos acá.</p>
<p>Recuerde Sr. Mills, que por ser escritor no queda descontextualizado ni inmune a ser criticado por la forma en que aborda la realidad.</p>
<p>Un saludo y éxitos a todos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3403</link>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 13:04:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3403</guid>
		<description>Bien, es que en serio, esa rabia merecería mejor destino, es lo que siempre pienso. &quot;Rabia&quot;, en este caso, es la palabra que uso para designar la obliteración de una obra, decidiendo de antemano &quot;no leerla&quot;. Creo que me refería, sobre todo, al comentario de la señora Nicté Flores. 

Ojalá todos ustedes, respetables estudiosos (sin ningún sarcasmo, es notable que son personas de alto nivel), se permitan hacer una lectura crítica del libro La rebelión de los zendales. Es tan fácil como ir a una librería, comprarlo, abrir las pastas y decidirse a leerlo: a partir de ahí se puede elaborar un diálogo con mejores cauces.

Con lo otro, cuando hablo de los &quot;trópicos&quot;, está claro que me incluyo; la verdad estoy intentando reflexionar (a través del pensamiento poético) sobre este asunto desde hace mucho tiempo, puede verse en varias cosas que he escrito. 

Siempre he pensado que el humor es &quot;reír con&quot; y no &quot;reírse de&quot;. 

El humor siempre es y será un desafío y la última frontera para detener todo tipo de violencia. Por eso también me interesó tanto esta discusión, realizada sobre un libro que de antemano se decide &quot;no leer&quot;. Honestamente no lo hice sólo por defender a Ronald, un buen amigo, sino sobre todo para intentar motivarlos a leer, de una vez por todas, sus libros, que yo creo son relevantes para nuestro panorama literario    ( al igual, obvio, que la producción de varios otros autores de diversas generaciones).

Y señor Cárdenas: está claro que puede decidir no comprar o no leer libros, en realidad no creo que eso modifique en algo la opción que en lo personal he hecho por escribir. Yo me gano el pan escribiendo, lo cual me llena de orgullo y satisfacción. Procuro leer en diversos espacios, que van desde bares como Corralejos (un saludo a mis queridos amigos) o en escuelas rurales en Colombia o El Salvador, hasta la Biblioteca Nacional de Chile y próximamente en otros espacios de varios países de America y Europa (deseando en algún momento trascender a los otros continentes hermanos). 

El poema &quot;shicsabros&quot; aparecerá próximamente en la revista Aufgabe (USA), con traducción de la extraordinaria Jen Hofer. ¿Y para qué le cuento eso, si Ud., Señor Cárdenas detestó el texto? Ah, pues por eso, para que mire que por un lado usted decide que no le interesa mi trabajo y en otro lugar y momento, otra persona decide que sí le interesa: pienso que es más o menos así que funcionan las cosas. Discutiría con Ud. el abordaje de la &quot;alteridad&quot; en ese texto, pero sería tonto hacerlo con quien no quiere. 

Sigo con Piglia, muy interesado en cómo se crea la idea de &quot;lector&quot;. También me interesa pensar en cómo se manifiesta autoridad y poder a través de lo que decidimos leer y &quot;no leer&quot;. Saludos a todos, mi intención nunca fue ofender (me considero a mí mismo &quot;tropical&quot;), sino crear este territorio de divergencia. 

Suerte en este camino, Ronald, sigamos escribiendo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bien, es que en serio, esa rabia merecería mejor destino, es lo que siempre pienso. &#8220;Rabia&#8221;, en este caso, es la palabra que uso para designar la obliteración de una obra, decidiendo de antemano &#8220;no leerla&#8221;. Creo que me refería, sobre todo, al comentario de la señora Nicté Flores. </p>
<p>Ojalá todos ustedes, respetables estudiosos (sin ningún sarcasmo, es notable que son personas de alto nivel), se permitan hacer una lectura crítica del libro La rebelión de los zendales. Es tan fácil como ir a una librería, comprarlo, abrir las pastas y decidirse a leerlo: a partir de ahí se puede elaborar un diálogo con mejores cauces.</p>
<p>Con lo otro, cuando hablo de los &#8220;trópicos&#8221;, está claro que me incluyo; la verdad estoy intentando reflexionar (a través del pensamiento poético) sobre este asunto desde hace mucho tiempo, puede verse en varias cosas que he escrito. </p>
<p>Siempre he pensado que el humor es &#8220;reír con&#8221; y no &#8220;reírse de&#8221;. </p>
<p>El humor siempre es y será un desafío y la última frontera para detener todo tipo de violencia. Por eso también me interesó tanto esta discusión, realizada sobre un libro que de antemano se decide &#8220;no leer&#8221;. Honestamente no lo hice sólo por defender a Ronald, un buen amigo, sino sobre todo para intentar motivarlos a leer, de una vez por todas, sus libros, que yo creo son relevantes para nuestro panorama literario    ( al igual, obvio, que la producción de varios otros autores de diversas generaciones).</p>
<p>Y señor Cárdenas: está claro que puede decidir no comprar o no leer libros, en realidad no creo que eso modifique en algo la opción que en lo personal he hecho por escribir. Yo me gano el pan escribiendo, lo cual me llena de orgullo y satisfacción. Procuro leer en diversos espacios, que van desde bares como Corralejos (un saludo a mis queridos amigos) o en escuelas rurales en Colombia o El Salvador, hasta la Biblioteca Nacional de Chile y próximamente en otros espacios de varios países de America y Europa (deseando en algún momento trascender a los otros continentes hermanos). </p>
<p>El poema &#8220;shicsabros&#8221; aparecerá próximamente en la revista Aufgabe (USA), con traducción de la extraordinaria Jen Hofer. ¿Y para qué le cuento eso, si Ud., Señor Cárdenas detestó el texto? Ah, pues por eso, para que mire que por un lado usted decide que no le interesa mi trabajo y en otro lugar y momento, otra persona decide que sí le interesa: pienso que es más o menos así que funcionan las cosas. Discutiría con Ud. el abordaje de la &#8220;alteridad&#8221; en ese texto, pero sería tonto hacerlo con quien no quiere. </p>
<p>Sigo con Piglia, muy interesado en cómo se crea la idea de &#8220;lector&#8221;. También me interesa pensar en cómo se manifiesta autoridad y poder a través de lo que decidimos leer y &#8220;no leer&#8221;. Saludos a todos, mi intención nunca fue ofender (me considero a mí mismo &#8220;tropical&#8221;), sino crear este territorio de divergencia. </p>
<p>Suerte en este camino, Ronald, sigamos escribiendo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ronald</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3401</link>
		<dc:creator>Ronald</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 02:11:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3401</guid>
		<description>@Mario, justamente y el editorial que escribiste sobre literatura indígena http://www.lahora.com.gt/notas.php?key=38037&amp;fch=2008-10-11, es una forma excelente de abordar el tema. Realmente tu trabajo crítico desde www.lahora.com.gt y tu blog son una propuesta sólida, una alternativa oportuna que aporta el debate.
@Alan, gracias por tu gesto de amistad y tu humor. Ya sabes lo que dicen del rugby, cuando llevas la pelota es cuando intentan derribarte. A las descalificaciones que tanto vos como yo hemos recibido en algún momento o al mismo tiempo, ni modo. La mejor respuesta es seguir escribiendo y vaya si vos lo hacés.
@ Nicté, no pretendía &quot;zafar bulto&quot;. Simplemente creo en la comunidad del conocimiento y si tú tienes un dato histórico que señala adecuamente mi falta de investigación, compártelo, así aprendemos todos. Y creo que como escritor te he atrapado, pues has comentado varias veces. Gracias por tus visitas y comentarios.
@ Diego Vásquez, estaba por responderte pero... no tengo tiempo :) !!!
En fin, al menos logré en alguna medida lo que pretendía. Subrayar esta lectura, que en estos comentarios se ha circunscrito a mi propia obra. Espero que en el futuro, otros lectores o ustedes mismos, lean con el mismo enfoque y cuestionamiento la literatura guatemalteca contemporánea y, basados en sus observaciones sobre lo que han escuchado, leído de mi obra, creo que se llevarán una impresión fuerte de la tendencia predominante en nuestra tradición nacional. Así que logré lo que me propuse. Gracias.
Saludos a todos,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Mario, justamente y el editorial que escribiste sobre literatura indígena <a href="http://www.lahora.com.gt/notas.php?key=38037&amp;fch=2008-10-11" rel="nofollow">http://www.lahora.com.gt/notas.php?key=38037&amp;fch=2008-10-11</a>, es una forma excelente de abordar el tema. Realmente tu trabajo crítico desde <a href="http://www.lahora.com.gt" rel="nofollow">http://www.lahora.com.gt</a> y tu blog son una propuesta sólida, una alternativa oportuna que aporta el debate.<br />
@Alan, gracias por tu gesto de amistad y tu humor. Ya sabes lo que dicen del rugby, cuando llevas la pelota es cuando intentan derribarte. A las descalificaciones que tanto vos como yo hemos recibido en algún momento o al mismo tiempo, ni modo. La mejor respuesta es seguir escribiendo y vaya si vos lo hacés.<br />
@ Nicté, no pretendía &#8220;zafar bulto&#8221;. Simplemente creo en la comunidad del conocimiento y si tú tienes un dato histórico que señala adecuamente mi falta de investigación, compártelo, así aprendemos todos. Y creo que como escritor te he atrapado, pues has comentado varias veces. Gracias por tus visitas y comentarios.<br />
@ Diego Vásquez, estaba por responderte pero&#8230; no tengo tiempo <img src='http://www.ronaldflores.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  !!!<br />
En fin, al menos logré en alguna medida lo que pretendía. Subrayar esta lectura, que en estos comentarios se ha circunscrito a mi propia obra. Espero que en el futuro, otros lectores o ustedes mismos, lean con el mismo enfoque y cuestionamiento la literatura guatemalteca contemporánea y, basados en sus observaciones sobre lo que han escuchado, leído de mi obra, creo que se llevarán una impresión fuerte de la tendencia predominante en nuestra tradición nacional. Así que logré lo que me propuse. Gracias.<br />
Saludos a todos,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: E. Cárdenas</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3400</link>
		<dc:creator>E. Cárdenas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 19:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3400</guid>
		<description>Respecto a la obra de Mills, afortunadamente existe Youtube, así los lectores (y &quot;no lectores&quot;), sabemos qué libros comprar, y definitivamente qué no leer, ya que podemos escucharlos antes. Escuchese el poema que inicia con &quot;shic&#039;, shic&#039; sabros&#039; delicios&#039;&quot;

http://www.youtube.com/watch?v=uvRWT1VSPFU</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Respecto a la obra de Mills, afortunadamente existe Youtube, así los lectores (y &#8220;no lectores&#8221;), sabemos qué libros comprar, y definitivamente qué no leer, ya que podemos escucharlos antes. Escuchese el poema que inicia con &#8220;shic&#8217;, shic&#8217; sabros&#8217; delicios&#8217;&#8221;</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=uvRWT1VSPFU" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=uvRWT1VSPFU</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: E. Cárdenas</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3399</link>
		<dc:creator>E. Cárdenas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 19:11:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3399</guid>
		<description>Buen día. Interesante la actitud en la participación del señor Alan Mills, sin argumentos relacionados, con la ya acostumbrada palabrería y citas literarias de su gremio, partiendo de que encuentra &quot;rabia&quot; en los comentarios y discusión con el Sr. Flores sobre su obra, quien cordialmente ha permitido en este espacio en un acercamiento con sus lectores y posibles lectores y estudiosos de su obra.

Me pregunto si con esa misma sensibilidad y particular apreciación de la realidad es con la que construye su obra el señor Mills, o si la única razón por la que él lee o se gana &quot;un sabroso pan&quot; en la Biblioteca Nacional de Chile en el Festival Poquita Fe y no en Corralejos como el resto de sus colegas, es por el uso de la Otredad (o su &quot;ir al encuentro del otro&quot;) en poemas basados en un imaginario. 

Como han dicho y se ha reconocido arriba, esta discusión es en base a las reseñas, quedará para un futuro un análisis más profundo y una discusión a otro nivel, luego de leer la obra del Sr. Flores.

Un saludo y gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buen día. Interesante la actitud en la participación del señor Alan Mills, sin argumentos relacionados, con la ya acostumbrada palabrería y citas literarias de su gremio, partiendo de que encuentra &#8220;rabia&#8221; en los comentarios y discusión con el Sr. Flores sobre su obra, quien cordialmente ha permitido en este espacio en un acercamiento con sus lectores y posibles lectores y estudiosos de su obra.</p>
<p>Me pregunto si con esa misma sensibilidad y particular apreciación de la realidad es con la que construye su obra el señor Mills, o si la única razón por la que él lee o se gana &#8220;un sabroso pan&#8221; en la Biblioteca Nacional de Chile en el Festival Poquita Fe y no en Corralejos como el resto de sus colegas, es por el uso de la Otredad (o su &#8220;ir al encuentro del otro&#8221;) en poemas basados en un imaginario. </p>
<p>Como han dicho y se ha reconocido arriba, esta discusión es en base a las reseñas, quedará para un futuro un análisis más profundo y una discusión a otro nivel, luego de leer la obra del Sr. Flores.</p>
<p>Un saludo y gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: D. Vásquez</title>
		<link>http://www.ronaldflores.com/2008/10/11/nobel-08-el-gesto-eurocentrico/comment-page-1/#comment-3397</link>
		<dc:creator>D. Vásquez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 18:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ronaldflores.com/?p=599#comment-3397</guid>
		<description>A. Mills:

  No se me hace extraña la forma de defender a su colega, en realidad me parece que usted cae en el mismo juego que dice criticar, y es el de argumentar basándose en generalizaciones.  Así como la señorita Flores argumentó despectivamente ante una obra que, si bien es de ficción (es y será literatura) pretende - al basarse supuestamente en fuentes documentales - erigirse como algo casi histórico, usted también cae en las mismas generalizaciones al argumentar que, por el simple hecho de criticar algo (y eso que aclarando que no se ha leído el documento) ya se es parte de los &quot;trópicos&quot;, lo cual por cierto me recuerda las ideas prepositivistas y altamente racistas de De Pauw a finales del siglo XVIII.  Es interesante ver también como, después de supuestamente hacer una crítica al europeísmo, usted mismo cae en juicios similares a los de los intelectuales de primer mundo (y que conste que ya no todos piensan así) de catalogar, cual flaneur o esnob de Baudelaire, como debe ser el mundo y como está ordenado en categorías de cantina.
  Le doy la razón en el sentido de que sin conocer las obras no se puede argumentar de forma coherente y contundente (o hacer una &quot;crítica inmanente&quot; como decía Walter Benjamin), pero eso no justifica el que no se puedan hacer críticas basadas en reseñas que el mismo autor incluso permite publicar en su blog.  Obviamente la crítica no va a ser tan fuerte, tan extensa ni tan específica como si se hubiera leído el texto, pero demeritarla de entrada sin mayor razonamiento me parece insensato.  Con respecto al encuentro con el &quot;Otro&quot; (supongo que está hablando en términos generales, y no solo étnicos), creo que desde que se toman categorías de los que no aceptan lo otro (como el término &quot;zendales&quot; en lugar de &quot;tz&#039;eltales&quot;) pues no hay mucho que argumentar a favor del otro, a solo que se caiga en juegos discursivos de diz que tinte posmoderno.  Y finalmente, el pedir las referencias no debe ser motivo para que, cual intelectual en su torre de marfil (como decía Sainte-Beuve achacándoselo a De Vigny en el siglo XIX) se rehuya de dicho favor bajo la excusa de leer la propia obra.  Creo que no solo debe revisar, señor Mills, las carencias epistemológicas de aquellos que critican su obra y la de sus amigos, sino sus propias contradicciones discursivas.  Espero que esto no lo tome a mal, y aclaro que la discusión no se daría a malentendidos de haberse desarrollado frente a frente y no por medio de un blog.

Saludos cordiales,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A. Mills:</p>
<p>  No se me hace extraña la forma de defender a su colega, en realidad me parece que usted cae en el mismo juego que dice criticar, y es el de argumentar basándose en generalizaciones.  Así como la señorita Flores argumentó despectivamente ante una obra que, si bien es de ficción (es y será literatura) pretende &#8211; al basarse supuestamente en fuentes documentales &#8211; erigirse como algo casi histórico, usted también cae en las mismas generalizaciones al argumentar que, por el simple hecho de criticar algo (y eso que aclarando que no se ha leído el documento) ya se es parte de los &#8220;trópicos&#8221;, lo cual por cierto me recuerda las ideas prepositivistas y altamente racistas de De Pauw a finales del siglo XVIII.  Es interesante ver también como, después de supuestamente hacer una crítica al europeísmo, usted mismo cae en juicios similares a los de los intelectuales de primer mundo (y que conste que ya no todos piensan así) de catalogar, cual flaneur o esnob de Baudelaire, como debe ser el mundo y como está ordenado en categorías de cantina.<br />
  Le doy la razón en el sentido de que sin conocer las obras no se puede argumentar de forma coherente y contundente (o hacer una &#8220;crítica inmanente&#8221; como decía Walter Benjamin), pero eso no justifica el que no se puedan hacer críticas basadas en reseñas que el mismo autor incluso permite publicar en su blog.  Obviamente la crítica no va a ser tan fuerte, tan extensa ni tan específica como si se hubiera leído el texto, pero demeritarla de entrada sin mayor razonamiento me parece insensato.  Con respecto al encuentro con el &#8220;Otro&#8221; (supongo que está hablando en términos generales, y no solo étnicos), creo que desde que se toman categorías de los que no aceptan lo otro (como el término &#8220;zendales&#8221; en lugar de &#8220;tz&#8217;eltales&#8221;) pues no hay mucho que argumentar a favor del otro, a solo que se caiga en juegos discursivos de diz que tinte posmoderno.  Y finalmente, el pedir las referencias no debe ser motivo para que, cual intelectual en su torre de marfil (como decía Sainte-Beuve achacándoselo a De Vigny en el siglo XIX) se rehuya de dicho favor bajo la excusa de leer la propia obra.  Creo que no solo debe revisar, señor Mills, las carencias epistemológicas de aquellos que critican su obra y la de sus amigos, sino sus propias contradicciones discursivas.  Espero que esto no lo tome a mal, y aclaro que la discusión no se daría a malentendidos de haberse desarrollado frente a frente y no por medio de un blog.</p>
<p>Saludos cordiales,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
